「光あるうち光の中を歩め」 トルストイ作 原久一郎訳 (新潮文庫)
豪商ユリウスと、その親友でキリスト教徒パンフィリウスの物語です。
トルストイの晩年の思想が端的に示されている作品です。
新潮文庫から出ています。初版は1952年。しかし、分かりやすい訳でした。
訳者の原久一郎氏は、「カラマーゾフ」等を訳している原卓也氏のお父様。
舞台は古代のローマ。トラヤヌス帝の御代のこと。主人公は、二人の友です。
二人は青年期に、同じ哲学者のもとで学び、その後別々の道を歩みます。
ユリウスは豪商の息子。贅沢三昧をして暮らし、酒と女におぼれました。
生き方を反省したユリウスは、親友のもとへ赴こうとしますが・・・
一方、パンフィリウスは、キリスト教徒として、集団生活を送っていました。
しかし当時は、キリスト教徒を信仰すれば、処刑されるならわしでした・・・
この2人、ユリウスとパンフィリウスとの問答が、大きな部分を占めます。
そして、この問答の中に、トルストイの考え方がよく表れています。
私には、パンフィリウスの語るキリスト教的生活は、ピンときませんでした。
あまりにも理想的すぎるように感じました。
むしろ、ユリウスによるキリスト教批判の方に、説得力を感じてしまった。
私自身が、俗世間にどっぷりつかっているせいでしょうか。
さて、この本を手に取った理由は、「クオ・ワディス」に対する興味からです。
シェンキェーヴィチの「クオ・ワディス」は、ネロの時代。
トラヤヌス帝の50年ほど前です。
同時に、「ローマ皇帝伝」も読んでみたいです。
さいごに。(7歳の誕生祝い)
娘の7歳の誕生祝いを、少し前倒しして、昨日行いました。
ケーキは、ユーハイムの赤頭巾ちゃんシリーズ。
食べるのが、もったいないようなケーキでした。
![th[8].jpg](http://ike-pyon.c.blog.so-net.ne.jp/_images/blog/_7fb/ike-pyon/m_th5B85D.jpg?c=a7)